Skip to main content
library of japanese children picture books for times of climate emergency
Ehon 絵本
i
An environmental library of Japanese picture books for children published after 1945. Books whose heroes are anthropomorphized landscapes, plants, natural objects, insects, and other more-than-human actors aim to explore how ehon convey a relationship to nature and the living world. With the hope that when a mountain has a face, it is not so easy to start digging into it.
texts
CZ
cučitači
Cučitači
Miroko Machiko
Gakken, 2015


i
translation
Good morning, soil creatures! How pleasant it is among the warm roots. As an earthworm winds its way through the soil, everyone gets mixed together. The heavy footsteps of large animals send the soil creatures spinning. With an expressive, childlike drawing style, this book by painter and illustrator Miroco Machiko leaves us in no doubt: the soil is alive.

Soil Creatures 
Miroco Machiko

4
Cučitači
Miroko Machiko
Gakken, 2015


i
translation
Good morning, soil creatures! How pleasant it is among the warm roots. As an earthworm winds its way through the soil, everyone gets mixed together. The heavy footsteps of large animals send the soil creatures spinning. With an expressive, childlike drawing style, this book by painter and illustrator Miroco Machiko leaves us in no doubt: the soil is alive.

Good morning, 
good morning, 
good morning 
sun 

Black, brown, yellow — 
all soil creatures

5
Cučitači
Miroko Machiko
Gakken, 2015


i
translation
Good morning, soil creatures! How pleasant it is among the warm roots. As an earthworm winds its way through the soil, everyone gets mixed together. The heavy footsteps of large animals send the soil creatures spinning. With an expressive, childlike drawing style, this book by painter and illustrator Miroco Machiko leaves us in no doubt: the soil is alive.

Good morning, 
good morning, 
roots 

Near the roots it is a little damp, 
there is a pleasant coolness — 
the soil creatures are enchanted

12
Cučitači
Miroko Machiko
Gakken, 2015


i
translation
Good morning, soil creatures! How pleasant it is among the warm roots. As an earthworm winds its way through the soil, everyone gets mixed together. The heavy footsteps of large animals send the soil creatures spinning. With an expressive, childlike drawing style, this book by painter and illustrator Miroco Machiko leaves us in no doubt: the soil is alive.

And suddenly they fly up to the sky.

15
Cučitači
Miroko Machiko
Gakken, 2015


i
translation
Good morning, soil creatures! How pleasant it is among the warm roots. As an earthworm winds its way through the soil, everyone gets mixed together. The heavy footsteps of large animals send the soil creatures spinning. With an expressive, childlike drawing style, this book by painter and illustrator Miroco Machiko leaves us in no doubt: the soil is alive.

Falling, falling — the soil creatures are chilled to the bone and now sleep deeply.

17
Cučitači
Miroko Machiko
Gakken, 2015


i
translation
Good morning, soil creatures! How pleasant it is among the warm roots. As an earthworm winds its way through the soil, everyone gets mixed together. The heavy footsteps of large animals send the soil creatures spinning. With an expressive, childlike drawing style, this book by painter and illustrator Miroco Machiko leaves us in no doubt: the soil is alive.

Good morning, 
good morning, 
good morning, 
soil creatures 

Good morning, wrigglers, 
good morning, roots 
Everyone is awake — 
the world has woken up.

Cučitači
Miroko Machiko
Gakken
2015